{"id":447,"date":"2021-06-23T17:53:06","date_gmt":"2021-06-23T15:53:06","guid":{"rendered":"http:\/\/gibaltar.cat\/?page_id=447"},"modified":"2021-06-23T18:55:36","modified_gmt":"2021-06-23T16:55:36","slug":"capitol-19","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/documents\/diari-de-francesc-de-casamitjana\/capitol-19\/","title":{"rendered":"Cap\u00edtol 19"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Cap\u00edtulo 19<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Desamparan los contrarios las dos l\u00edneas delanteras, continuando el ataque de la monta\u00f1a. Levantan un atrincheramiento los de la plaza, desmont\u00e1ndoles su contrario quatro piezas. Exec\u00fatase la sentencia de muerte contra un coronel, continu\u00e1ndose con todo calor la real bater\u00eda. Noticias por desertores.<\/p>\n\n\n\n<p>Llenan enteramente los ataques enemigos las continuas lluvias. Aplicaci\u00f3n de sitiados al remplazo de sus bater\u00edas. Fuego continuo de a entrambas partes.<\/p>\n\n\n\n<p>Repara nuestro adversario la l\u00ednea que tirava azia la Redondela, levantando otra los del presidio, y un parapeto en la misma Redondela.<\/p>\n\n\n\n<p>Avisos por desertores. Executa el enemigo un assalto a la Redondela, y no logra su fin. Aplicaci\u00f3n de sitiados a la real bater\u00eda. Vehemente fuego de los de la plaza y de afuera, con otros susessos.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Primo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Desamparan los contrarios las dos l\u00edneas delanteras.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Continuose el 22 con igual fe[r]vor la obra que se ten\u00eda comensada, de que noticioso el enemigo desampar\u00f3 de d\u00eda las dos l\u00edneas delanteras que av\u00eda tirado frente la cortina de San Bernardo, y aplicando toda su echura en adelantar su nuevo ataque para ganarnos la eminencia y aloj\u00e1rsenos en su altura, estendi\u00f3 su trinchera por aquella parte quanto le permiti\u00f3 el fuego, piedras y mamposter\u00eda de los sitiados, quienes para frustrar enteramente sus designios, pusieron mano en levantar una nueva l\u00ednea de defensa tras de la dicha brecha, para cerrarle al enemigo aquel passo y desvanezerle totalmente su pretenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Recivi\u00f3 el pr\u00edncipe comandante carta de la reyna de la Gran Breta\u00f1a que conten\u00eda en sustancia la summa estimaci\u00f3n que le merez\u00edan sus continuos desvelos, aplicaci\u00f3n y buena conducta con que se exercitava en defensa de aquel antemural, prometi\u00e9ndose su conservaci\u00f3n en lo susessivo de sus experiencias, valor y denodado esp\u00edritu, a cuyo efecto dar\u00eda los \u00f3rdenes eficazes para que se pertrechase la plaza con todo lo necessario ass\u00ed de v\u00edveres como de todo lo dem\u00e1s necessario.<\/p>\n\n\n\n<p>Por el gran fuego de la artiller\u00eda de los sitiadores se nos desmontaron este d\u00eda quatro piezas, dos en la cortina de San Bernardo, una en la monta\u00f1a y otra en el Muelle Viejo, y conjeturando del ruido que o\u00edan los sitiadores, el nuevo intento de los sitiados, les arrojaron passadas de quareinta bombas para estorv\u00e1rselo.<\/p>\n\n\n\n<p>Para suplir el d\u00eda 23 la falta que nos haz\u00edan los ca\u00f1ones, que del antecedente quedavan in\u00fatiles en la plaza, mand\u00f3 el pr\u00edncipe plantar otras en su lugar, como se efectu\u00f3 sin embargo de los muchos tiros con que procuravan impedirlo los de afuera, que tubieron el lastre de no poder continuar su nuevo ataque por aver encontrado con pe\u00f1a viva y no poder fixar sobre ella sus cestones, con que a vista de esto procur\u00f3 mantenerse en una peque\u00f1a altura, que con la zapa y con el tiempo pudo ganar por aquella parte.<\/p>\n\n\n\n<p>Executose este d\u00eda a las 10 de la ma\u00f1ana la sentencia que result\u00f3 de la g\u00e9mina que se av\u00eda formado contra la persona del coronel don Balthazar Gonzales como a concurrente en las traiciones de la ciudad. Pasosse por las armas en la plaza p\u00fablica en presencia de toda la guarnizi\u00f3n, que esquadronada se hallava en aquel puesto. Sus cargos y acusaciones son como se siguen y vienen aqu\u00ed descritos.<\/p>\n\n\n\n<p>Haviendo sido servido su alteza el seren\u00edssimo se\u00f1or pr\u00edncipe Darmstad don Jorge Landgrave de Hassia encargar a don Juan Bauptista Basset y Ramos, don Francisco Adolfo de Zinzerling secretario de su magestad ces\u00e1rea, a don Francisco de Salazar, al capit\u00e1n Alfieri y a don Francisco de Casamitjana secretario de su alteza la importante averiguaci\u00f3n del delito de alta traici\u00f3n que se imputa haver cometido el coronel don Balthazar Gonzales, se tomaron las informaciones siguientes y declaraci\u00f3n de testigos.<\/p>\n\n\n\n<p>1\u00ba<\/p>\n\n\n\n<p>Conoziendo su alteza por muchos indicios y circunstancias que en el campo enemigo se ten\u00eda caval noticia de todo lo que se obrava en la plaza, invigilando sobre la correspondencia de tama\u00f1o perjuizio, puso la Divina Providencia en sus manos una esp\u00eda llamada Juan Bauptista Mossolet \u2013ginov\u00e9s\u2013 contra qui\u00e9n hizo su alteza formar processo, de cuya resulta, y convenzido en sus culpas fu\u00e9 sentenciado a muerte. Pidi\u00f3 la gracia con mucha instancia subsiguientemente de poder hablar assolas con su alteza antes de executarse su sentencia para descubrirle cosas que tocavan al descargo de su conciencia. S\u00fapose esta petici\u00f3n y en poco rato se le di\u00f3 al penitente una bevida con veneno, que le dex\u00f3 casi muerto y sin sentidos, lo que aument\u00f3 m\u00e1s la sospecha que se ten\u00eda de algunos sugetos. Ass\u00ed que mand\u00f3 luego su alteza aplicarle el remedio contra el veneno, y fu\u00e9 a tan buen tiempo y ocasi\u00f3n que a poco rato bolvi\u00f3 en s\u00ed el delinquente cobrando assimismo la palabra, y puesto en su sano juizio pass\u00f3 su alteza a la c\u00e1rcel para escuchar lo que le quer\u00eda comunicar, como lo hizo, declar\u00e1ndole que el coronel don Balthazar Gonzales era el autor de las intelligencias que ivan encaminadas con el enemigo, que avi\u00e9ndole solizitado muchas vezes le despachara cartas al campo enemigo, lo av\u00eda executado venzido de las instancias y promesas de dicho Gonzales, enviando las cartas y papeles que reciv\u00eda de su misma mano por barquillos que en la obscuridad de la noche se acercavan a la muralla, descolg\u00e1ndolas con una cuerda, y por la misma sub\u00eda las que del campo escriv\u00edan, que entregava al Gonzales, y que en esta conformidad av\u00eda continuado su delito a\u00f1adiendo el reo otras circunstancias que no hazen al presente caso. Qued\u00f3 pero tan firme en su deposici\u00f3n, que llevado al suplicio el penitente dixo en presencia de los sacerdotes que le ayudavan a bien morir en voz alta y clara, que todo quanto av\u00eda dicho y manifestado a su alteza era la pura verdad, y que baxo de aquella confessi\u00f3n morir\u00eda como buen christiano descargando su conciencia.<\/p>\n\n\n\n<p>2<\/p>\n\n\n\n<p>Son conozidos a todos los que an assistido y todav\u00eda se hallan presentes en este sitio las palabras y dichos escandalosos que public\u00f3 muchas vezes descaradamente el Gonzales en perjuizio del servicio de su magestad y detrimento de la defensa de la plaza, procurando sus da\u00f1ados influxos desalentar con falzas razones el buen \u00e1nimo del presidio y atemorisar los cabos, para que persuadidos de la impossibilidad de defender la plaza obligasen al pr\u00edncipe a una capitulaci\u00f3n precipitada. Y passando a individuar los dichos que manten\u00eda en todos los discursos de sus dict\u00e1menes, eran siempre las palabras que profer\u00eda que la plaza ser\u00eda tomada por assalto repentino sin tener lugar para embarcarse, y para acreditar lo que dez\u00eda hizo embarcar arrebatadamente toda su ropa contra los \u00f3rdenes del pr\u00edncipe con grande esc\u00e1ndalo de los bien afectos, estra\u00f1ando tan impropria demonstraci\u00f3n de un hombre condecorado en car\u00e1cter de coronel, y repreendi\u00e9ndole del echo, respondi\u00f3 que \u00e9l ten\u00eda sus razones para hazerlo, y que ten\u00eda m\u00e1s que perder que otro ninguno.<\/p>\n\n\n\n<p>3\u00ba<\/p>\n\n\n\n<p>Manifiestan la malicia y infame prozeder del Gonzales las palabras que se le oieron en su propria casa, en que hall\u00e1ndose el coronel y teniente coronel prisioneros del d\u00eda de la funcci\u00f3n de la monta\u00f1a, les dixo el Gonzales que no supieron executar bien su comissi\u00f3n en aquella sorpresa que intentaron, porque si hubiessen estado escondidos y quietos hasta que \u00e9l les hubiera echo la se\u00f1al des de la muralla, sin duda hubieran logrado con fazilidad su empresa, de que se concluye no solamente la intelligencia con los enemigos, si tambi\u00e9n el hazerse director en entregarles la plaza y fazilitarles el camino para ello.<\/p>\n\n\n\n<p>4\u00ba<\/p>\n\n\n\n<p>Haviendo pedido Gonzales a su alteza despu\u00e9s de la funcci\u00f3n de la monta\u00f1a el permisso de hospedar al coronel prisionero, que se lo conzedi\u00f3, observose en poco tiempo tal confianza y amistad entre los dos que confirm\u00f3 las sospechas antecedentes, pues no solo le hizo dormir en su proprio quarto, comunicando con \u00e9l todo lo que passava en la plaza, si tambi\u00e9n le di\u00f3 toda libertad de irse donde quer\u00eda y de escrivir y recivir cartas, que execut\u00e1ndolo el coronel, en ocasi\u00f3n que sub\u00eda alguna persona estra\u00f1a las escond\u00eda baxo el tapete o cubierta, lo que sab\u00eda muy bien el Gonzales por advertencia que tuvo de sus mismos criados.<\/p>\n\n\n\n<p>5\u00ba<\/p>\n\n\n\n<p>Eran continuas las conferencias que Gonzales ten\u00eda en su casa con el coronel teniente coronel prisioneros, el coronel Usson y el capit\u00e1n Val\u00e9 su camarada a puertas cerradas, y algunas vezes en la casa de Usson hasta otra hora de la noche, con circunstancia de que en sus conversaciones no intervino nunca persona que no fuesse sospechosa.<\/p>\n\n\n\n<p>Manifiesta la da\u00f1osa intenci\u00f3n de Gonzales lo que dixo al capit\u00e1n de Val\u00e9 su camarada una tarde bolviendo de los nav\u00edos, pues llegando en la muralla, que discurre del Muelle Nuevo a la plaza, viendo en ella una soga atada que caya la playa del Mar, servir\u00e1 esta soga para descolgarnos y salvarnos con ella, caso que nos veamos precisados a huir, y luego mand\u00f3 a un criado la recogiese y que la llevase en casa, como lo hizo, y para que el criado no entendiese su conversaci\u00f3n le mand\u00f3 se quedase muy atr\u00e1s de ellos.<\/p>\n\n\n\n<p>6<\/p>\n\n\n\n<p>Confirma el echo antezedente lo que suzedi\u00f3 el d\u00eda 13 de deziembre, en que passando a casa del coronel Osson don Francisco Obando para hablar al m\u00e9dico, en \u00ednterin que esperava la respuesta suya, hall\u00e1ndose juntos en un aposiento el Gonzales, coronel Usson y su hijo, entendi\u00f3 que Usson el Viejo preguntava a Gonzales: E bien de qui\u00e9n nos fiaremos? A que respondi\u00f3 el Gonzales: Ya tenemos de qui\u00e9n. Bolvi\u00f3 Osson a preguntar: Y las cuerdas? Y respondi\u00f3 Gonzales: Ya est\u00e1n prevenidas. Y aviendo entrado dicho Obando a hablar al m\u00e9dico no pudo o\u00edr m\u00e1s de la conversaci\u00f3n, arguiendo dichas palabras el cuydado que ten\u00edan de prevenirse de cuerdas.<\/p>\n\n\n\n<p>7<\/p>\n\n\n\n<p>Lleg\u00f3 a tanto extremo la malicia y da\u00f1osa intenci\u00f3n del Gonzales, que lleg\u00e1ndonos en la plaza un religioso del orden del Padre San Francisco llamado el padre fray Pablo de Santa Mar\u00eda, procur\u00f3 atraherle a su maligno fin, como confess\u00f3 el mismo religioso, diciendo que el Gonzales hizo en el intervalo de muchas semanas todas las diligencias para merezer su confianza, y que despu\u00e9s de averle descubierto su pecho en la iglesia de su convento, le dixo despu\u00e9s de haverle pedido el secreto con muchas instancias, que el padre ya pod\u00eda conozer con las circunstancias la impossibilidad de defender m\u00e1s adelante la plaza, y que reconozer\u00eda sin duda el peligro de perder todos sus vidas tomando el enemigo la plaza por assalto, y que sin duda igualmente discurrir\u00eda la impossibilidad de que jam\u00e1s bolver\u00eda la Casa de Austria a la posessi\u00f3n de la monarqu\u00eda de Espa\u00f1a a vista de las fuerzas superiores que siempre se experimentava en el rey de Francia, en cuya consideraci\u00f3n siendo el padre espa\u00f1ol sin duda convendr\u00eda a seguir el partido que \u00e9l ten\u00eda del duque de Anjou, llam\u00e1ndole Felipe quinto, y que hazi\u00e9ndolo ass\u00ed hallar\u00eda camino para procurarle las conveniencias que pod\u00eda desear, assegur\u00e1ndole en primer lugar ser\u00eda echo provincial de la provincia de la Andaluz\u00eda su patria, y promovido consiguientemente al primer obispado que vacare aun que fuesse el arzobispado de Sevilla, y que avi\u00e9ndole el religioso respondido que todo lo contenido de su proposici\u00f3n era muy peligroso, le replic\u00f3 el Gonzales que no hiziese cuenta el padre de las ventajas que pod\u00eda alcanzar con el rey de Portugal, pues le ver\u00eda echado de su trono por las fuerzas de la Francia en la pr\u00f3xima campa\u00f1a, precis\u00e1ndole a passar a sus conquistas de las Indias a\u00f1adiendo para authorizar m\u00e1s sus ofrezimientos que \u00e9l ten\u00eda las llaves de la ciudad en su faltriquera de manera que \u00e9l pod\u00eda entregarlas quando gustare, ofrezi\u00e9ndole al padre para grangear m\u00e1s su voluntad un relox muy rico, que no quiso ace[p]tar, y reusando entrar en semejante trama se vi\u00f3 perseguido con muchas instancias a declararse y executar lo que le av\u00eda pedido de escrivir a Villadaries lo mucho que Gonzales pod\u00eda en la Corte de Viena y Portugal todo a favor del de Anjou, de que se infiere la traici\u00f3n que dicho Gonzales tramava contra el rey nuestro se\u00f1or.<\/p>\n\n\n\n<p>8<\/p>\n\n\n\n<p>Hazi\u00e9ndose reflexi\u00f3n a la vida antecedente de Gonzales se descubre bastantemente su desleal coraz\u00f3n, pues en el viage que hizo su magestad de Viena a Portugal, siempre fueron sus discursos y conversaciones muy indecorosas, y en la campa\u00f1a que hizo siguiendo el principe Darmstad con la flota hablando con desverg\u00fcenza tal de los interesses de la august\u00edssima Casa de Austria, provoc\u00f3 a todos a un esc\u00e1ndalo, haziendo siempre burla del empe\u00f1o que tomaron los aliados de poner a su magestad en su trono de Espa\u00f1a, diciendo assimismo que los espa\u00f1oles no faltar\u00edan al juramento que ten\u00edan echo a Felipe Quinto (que ass\u00ed le llamava siempre) y que la Francia sab\u00eda bien mantener el empe\u00f1o que tomava.<\/p>\n\n\n\n<p>9<\/p>\n\n\n\n<p>No acontent\u00e1ndose el Gonzales de los urdimientos maliciosos que difund\u00eda en aquellas jornadas, le prosigui\u00f3 durante el sitio de la plaza, procurando siempre desalentar el buen \u00e1nimo y valor que infund\u00eda el grande exemplo de su alteza en los cabos y presidio, diciendo a todos que no dev\u00edan esperar alguna atenci\u00f3n de m\u00e9rito en la capazidad del pr\u00edncipe, pues no escuchava sino los dict\u00e1menes de la gente m\u00e1s baxa, y que ser\u00eda causa que todos por su obstinaci\u00f3n perder\u00edan las vidas, entendiendo por este camino apartar los cabos de la obediencia del pr\u00edncipe, que se le dev\u00eda como a su general comandante, y lograr por este medio todo lo que le propon\u00eda su infame intenci\u00f3n en la p\u00e9rdida de la plaza y al mal logro de la conquista de Espa\u00f1a.<\/p>\n\n\n\n<p>Testigos que se recivieron sobre los mencionados cargos.<\/p>\n\n\n\n<p>1\u00ba Authorisa su alteza el primero por lo que le explic\u00f3 la esp\u00eda Mossolet antes de executarse su sentencia.<\/p>\n\n\n\n<p>2\u00ba Concuerdan con el segundo cargo don Francisco de Salazar y el capit\u00e1n don Juan Mar\u00eda Alfieri.<\/p>\n\n\n\n<p>3\u00ba Manuel Luis y Juan Sancho, criados que fueron de dicho Gonzales.<\/p>\n\n\n\n<p>4\u00ba Se funda este art\u00edculo en la notoria observancia y p\u00fablica voz, como tambi\u00e9n en las deposiciones juradas de Francisco Mallart cozinero, Pedro Pablo y Henrrique Rait, todos criados del Gonzales.<\/p>\n\n\n\n<p>5\u00ba y 6\u00ba Af\u00edrmanlo Pedro Pablo y el alf\u00e9rez reformado don Francisco de Obando.<\/p>\n\n\n\n<p>7\u00ba Justif\u00edcalo el padre fray Pablo de Santa Mar\u00eda y dicho Obando.<\/p>\n\n\n\n<p>8\u00ba Lo certifica el capit\u00e1n don Juan Mar\u00eda Alfieri y don Francisco Obando.<\/p>\n\n\n\n<p>9\u00ba Concuerdan el religioso referido y Henrrique Rayd, criado del mismo Gonzales.<\/p>\n\n\n\n<p>Gibraltar, y henero 12 de 1705<\/p>\n\n\n\n<p>Ley\u00e9ronsele al Gonzales estos cargos prefix\u00e1ndole tiempo para su defensa como pide la ley, y despu\u00e9s de aver el pr\u00edncipe en la g\u00e9mina que mand\u00f3 juntar de los oficiales y soldados de ambas naciones inglesa y olandeses remitido el conozimiento de ellos para m\u00e1s justificaci\u00f3n suya, acordando estos que los delitos cometidos por dicho Gonzales merez\u00edan la pena de muerte, se execut\u00f3 la sentencia en la plaza p\u00fablica de la ciudad esquadronado todo el presidio.<\/p>\n\n\n\n<p>No acertar\u00e9 a explicarme s\u00ed quiero ponderar aqu\u00ed la promtitud y actividad con que los sitiados se esmeraron en adelantar la gran bater\u00eda a que av\u00edan puesto mano no obstante el disparo continuado con que el enemigo forsejava el impedirlo. Las bombas sobre que passaron de 36 no efectuaron da\u00f1o alguno.<\/p>\n\n\n\n<p>Del campo enemigo tubimos oy noticia por tres olandeses desertores que nos entraron en la plaza que hubieran seguido m\u00e1s como dixeron ellos a no ser que aviendo salido de sus l\u00edneas en n\u00famero de 14 para executarlo, se creyeron soldados que ven\u00edan como enemigos, escarmentados con lo que pass\u00f3 d\u00edas atr\u00e1s con otros, que con adem\u00e1n de tr\u00e1nsfugas incendiaron nuestros reparos, como se dixo arriba, que perdi\u00f3 nuestro contrario no poca gente en sus ataques. De calidad que av\u00edan ya reusado los espa\u00f1oles el resguardo de las dos primeras l\u00edneas, y que se av\u00edan puesto en manos de franceses, que des de entonces resguardavan.<\/p>\n\n\n\n<p>Dos ingleses que atrevieron assaltar el convento de monjas para hurtar lo que av\u00edan dexado las que le desempararon que fueron todas, les ahorcaron luego en la plaza p\u00fablica de la ciudad, en cuya atenci\u00f3n orden\u00f3 el pr\u00edncipe a don Antonio Pons vicario general del ex\u00e9rcito de Catalu\u00f1a y a m\u00ed pas\u00e1ssemos a notar por inventario todo lo que quedava en ser en el convento, encarg\u00e1ndose del inventario el cura de la iglesia mayor don Joseph Pe\u00f1a, a qui\u00e9n se le subministraron las correspondientes sentinelas para su mayor seguridad. H\u00edzose la misma diligencia en todos los conventos y iglesia mayor para la mayor custodia y resguardo de la plata y ropas de sus templos de que quedaron encargados los curas y religiosos respective, como pareze de los inventarios que quedan en mi poder.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>2\u00ba<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llenan enteramente los ataques enemigos las continuas lluvias. Aplicaci\u00f3n de sitiados al remplazo de sus bater\u00edas. Fuego continuo de entrambas partes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Repiti\u00f3 la lluvia al 24 y fue tal el agua, que lleg\u00f3 a llenar enteramente los ataques, de calidad que le fu\u00e9 preciso al enemigo interrumpir el trabaxo ordinario de la zapa por m\u00e1s que los gastadores deseavan continuarle aquel d\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>Del Muelle Nuevo sacaron los de la plaza algunos ca\u00f1ones para la Puerta de Tierra, que con quatro m\u00e1s de menor tama\u00f1o, que se previnieron en la monta\u00f1a, fueron de tanta consequencia, que pudieron impedirle al enemigo la prosecuci\u00f3n de su aproche, de donde nos despidi\u00f3 hasta unas 32 bombas.<\/p>\n\n\n\n<p>Avisaron los desertores que los ingleses y olandeses que todav\u00eda se manten\u00edan en los reales de los sitiadores vendr\u00edan gustosos en desertar sus banderas, como se les diera pasaporte para sus tierras respective, a que conviniendo el pr\u00edncipe mand\u00f3 se echasen en los ataques c\u00e9dulas escritas en idioma ingl\u00e9s y oland\u00e9s, en que se les avisava a los de una y otra naci\u00f3n que se pasassen a nuestra plaza, que no solo se les dar\u00eda pasaportes, s\u00ed tambi\u00e9n una ayuda de costa para el viage.<\/p>\n\n\n\n<p>Ni los sitiados ni los sitiadores pudieron el d\u00eda siguiente avanzar passo, en raz\u00f3n de imped\u00edrselo la lluvia que todav\u00eda les inquietava, bien que no por esso dex\u00f3 de bramar el ca\u00f1\u00f3n de entrambas partes con igualdad. Sobre la cortina montamos oy tres piezas sin embargo del fuego que nos hizieron los sitiadores con sus bombas, que no passaron de treinta aquella noche.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>3\u00ba<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Repara nuestro contrario la l\u00ednea, que tiraba azia la Redondela, levantando otra los del presidio, y un parapeto en ella.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Las operaciones de los d\u00edas 26 y 27 se reduxeron por parte del enemigo a reparar con mayor n\u00famero de cestones la l\u00ednea con que tirava azia la Redondela a fin de que logrando por aquel lado la eminencia del terreno, pudiera enteramente desalojarnos de aquel importante puesto en que consist\u00eda por la mayor parte en la conservaci\u00f3n de la plaza.<\/p>\n\n\n\n<p>En este presupuesto levantaron los sitiados una l\u00ednea de defensa que cox\u00eda des del Salto del Lobo hasta la Torre Redonda, cuya construcci\u00f3n respecto de ser muy escasa la tierra en aquel parage, requir\u00eda mucho m\u00e1s trabaxo y tiempo del que los nuestros gastaron, llevados de aquella natural actividad y intrepidez con que durante el sitio se esmeraron en adelantar las obras de defensa, que en todas partes se ofrez\u00edan.<\/p>\n\n\n\n<p>Un desertor nos di\u00f3 noticia este d\u00eda como le av\u00edan llegado al enemigo 18 compa\u00f1\u00edas de socorro, y que sus granaderos haz\u00edan guardia en las trincheras, y que la mina que av\u00edan empezado quedava otra vez llena de agua.<\/p>\n\n\n\n<p>Por parte de los sitiados el d\u00eda 27 se puso toda echura en restituir el parapeto de la Redondela, que de los muchos tiros del enemigo, quedava alg\u00fan tanto maltratada. Fueron las bombas que nos arroj\u00f3 el 26 37 y el 27 58.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:100px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>4<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Avisos por desertores. Executa el enemigo un assalto a la Redondela y no consigue su fin. Aplicaci\u00f3n de sitiados en la real bater\u00eda. Vehemente fuego de los de la plaza y de afuera.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Confirmonos el d\u00eda 28 otro tr\u00e1nsfuga la noticia de averle llegado al de Villadaries algunas compa\u00f1\u00edas de refresco de tropas francesas a que dev\u00edan seguirse unos 3.000 hombres con 12 piezas, lo que le di\u00f3 motivo sin duda a acerc\u00e1rsenos ya el d\u00eda antecedente a tiro de fusil y a assaltar este d\u00eda la brecha de la Redondela a que se acercaron hasta unos 20 hombres a tiempo que como se observ\u00f3 de la plaza, quedavan los enemigos tras sus cestones prevenidos para el avanze, caso que los primeros hubiessen passado adelante como pensavan a no haver hallado la dificultad de desalojar a los defensores de la l\u00ednea que de antemano av\u00edan levantado en aquel parage para su resguardo.<\/p>\n\n\n\n<p>La buena voluntad y gana con que unos y otros acud\u00edan al trabaxo de la nueva bater\u00eda real, que dentro la plaza se estava levantando, motiv\u00f3 al pr\u00edncipe, que todos los d\u00edas assist\u00eda en aquel puesto haziendo oficio de siemple gastador, a repartir el terreno, se\u00f1al\u00e1ndole a cada batall\u00f3n su parte, en que trabaxaron incessantemente a pesar de la continuada y molesta porf\u00eda con que procuravan estorvarlo los sitiadores con todo g\u00e9nero de fuegos avi\u00e9ndose contado esta noche hasta unas treinta y cinco bombas.<\/p>\n\n\n\n<p>Mat\u00e1ronle alguna gente el d\u00eda 29 los ca\u00f1ones de la plaza al enemigo, que en todo este d\u00eda procur\u00f3 hazer m\u00e1s fuerte y\u00e1 en los ataques primitivos, y\u00e1 en los posteriores, en que hizieron no poco estrago nuestras bater\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p>Por un desertor entendimos le av\u00edan llegado a nuestro competidor poco antes hasta unas 1.600 bombas, y que ten\u00eda prevenido una nueva bater\u00eda junto a su primera l\u00ednea, que por entonces con faxinas y cestones ten\u00eda encubierta en tanto que le llegava la artiller\u00eda, con que dev\u00eda pertrecharla contra la plaza.<\/p>\n\n\n\n<p>En la boca del Muelle Viejo mand\u00f3 el pr\u00edncipe este d\u00eda construir una peque\u00f1a plataforma con dos piezas para enfilar mexor des de aquel lado los tiros de las obras de sus aproches. El efecto se vi\u00f3 claro porque nos disparar\u00f3 en el espacio de 24 horas en aquel puesto passadas de 154 bombas y granadas reales.<\/p>\n\n\n\n<p>De la plaza se nos fueron dos soldados al campo de los sitiadores, y no ay duda que le descubrieron el designio en que estavan los sitiados sobre la erecci\u00f3n de la gran bater\u00eda, que se prosegu\u00eda sin intermissi\u00f3n. Por esso reparamos que todo este d\u00eda enderez\u00f3 sus tiros azia aquella parte, bien que con tan poco efecto, que solo qued\u00f3 un herido de los 300 gastadores que assist\u00edan a su trabaxo.<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00edsose digno de reparo el que aviendo el enemigo arrojado este d\u00eda hasta 117 bombas con los quatro morteros que para este efecto av\u00eda plantado contra la plaza, que no suzediese en la ciudad desgracia alguna.<\/p>\n\n\n\n<p>La l\u00ednea con que el adversario ideava hazerse due\u00f1o de la eminencia, logrando ocuparla, se reforz\u00f3 esta noche con mucha gente que detuvo su continuado fuego la presecuci\u00f3n de la suya para avanzar aquella.<\/p>\n\n\n\n<p>Una esquadra de 15 nav\u00edos pass\u00f3 el estrecho sin que pudi\u00e9ramos reconozer si era enemiga o amiga en fuerza de lo obscuro del temporal. Solo observamos que los espa\u00f1oles publicavan en su campo eran vaxeles de Tolon que ivan a C\u00e1diz para unirse con el de Point\u00ed a fin de atacar nuevamente de todos modos la plaza.<\/p>\n\n\n\n<p>En consequencia desto se despach\u00f3 el 31 una tartana con pliegos para Lisboa. El fuego de los sitiadores fu\u00e9 bastante, de calidad que en veinte y quatro horas nos ech\u00f3 ducientas y cinco bombas. Su trabaxo se reduxo a repararse del da\u00f1o que le haz\u00eda la plataforma del Muelle Viejo, que le abrasava, y asseguraron unos desertores que el disparo de aquel puesto les av\u00eda ocasionado p\u00e9rdida de m\u00e1s de cinquenta hombres en dos o tres d\u00edas que jugaron sus ca\u00f1ones.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><a href=\"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/documents\/diari-de-francesc-de-casamitjana\/capitol-18\">&lt; Cap\u00edtol 18<\/a> \/ <a href=\"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/documents\/diari-de-francesc-de-casamitjana\/capitol-20\">Cap\u00edtol 20 ><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cap\u00edtulo 19 Desamparan los contrarios las dos l\u00edneas delanteras, continuando el ataque de la monta\u00f1a. Levantan un atrincheramiento los de la plaza, desmont\u00e1ndoles su contrario quatro piezas. Exec\u00fatase la sentencia de muerte contra un coronel, continu\u00e1ndose con todo calor la real bater\u00eda. Noticias por desertores. Llenan enteramente los ataques enemigos las continuas lluvias. Aplicaci\u00f3n de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":400,"menu_order":20,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/447"}],"collection":[{"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=447"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/447\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":484,"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/447\/revisions\/484"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gibaltar.cat\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=447"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}